厚葉石斑木 Whole-leaf Hawthorn

薔薇科

別名:革葉石斑木、繖花石斑

花:白色
葉:葉序為單葉互生,厚葉革質,倒卵形
果:球形核果,紫黑色
結果期:8月

在台灣的沿海與低海拔山區,有一種默默守護著土地的植物——厚葉石斑木。它是台灣固有種,長年翠綠,既可生長為灌木,也可成為小喬木。初生的葉片覆著細毛,隨時間轉為光滑,葉片厚實如革,倒卵形的輪廓在陽光下閃耀著微光。葉背脈紋如石斑魚的斑點,為它增添獨特的美感。

每年春天,厚葉石斑木綻放白色花朵,花瓣質地厚實,花蕊帶著黃色或紅色點綴,吸引蜜蜂與蝴蝶駐足。秋冬時節,枝頭結出球形果實,從綠轉紫黑,成熟後可供食用。而它的根與葉,則被傳統用作跌打損傷的藥材,展現多元的利用價值。

不僅如此,厚葉石斑木耐旱、耐風,適合做綠籬、防風樹或庭園景觀樹。即便在貧瘠的土地上,它依然堅韌生長,靜靜守護著濱海與社區環境。這株隱藏於日常中的植物,蘊藏著自然智慧,也為生態保育與人類生活編織出深厚的連結。

參考資料:認識植物、臺北典藏植物園、向海那漾

我曾經手持一朵白色的花給聽眾看,說明這朵花和蓮花、含笑花、山茶花、茉莉花各有什麼類似之處。接著我又說:「但它都不是這些花,而且我所形容的跟我手上拿的,是否完全一樣?如果由你們自己來說明這朵花,有一百個人就會有一百種不同的說法。」可見與其用語言文字來描述、說明、解釋、比喻、推敲,不如以實物示人。但眼見之後加以形容,也很難貼切,而且別人跟我說的一定不一樣。因為彼此的生活經驗不同,感受反應不同,所用的語彙也不同。因此,對於真正的道理不如不說;縱使說了,千萬不要把你所說的當成金科玉律,也不要把自己的所思所言強人接受,最好叫他自己去認識、體會、判斷。各人有各人的想像空間,同樣的一朵白花,在詩人手中會化為優美的詩句;在文盲手中,一朵白花就是一朵白花,甚至是跟一片葉子、一莖草差不多。

《公案一○○》

取自:法鼓全集2020紀念版(第4輯第12冊,頁61)